lunes, 27 de febrero de 2017

El ritual de la Iglesia no es el ritual del CNC



La tercera edición del Misal romano en español entra en vigor el primer domingo de cuaresma de 2017 y su uso será obligatorio en todas las misas a partir de la misa vespertina de dicho domingo.  Así lo ha determinado el decreto del presidente de la Conferencia Episcopal Española, que fue el órgano que en el año 2010 aprobó el texto y, después de un largo proceso de revisión y actualización, el 8 de diciembre de 2015 obtuvo la “recognitio” de la Congregación del Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos.
Presentando la nueva edición del Misal romano de todos
La nueva edición remodela algunos textos y subraya la actitud corporal que debe acompañar, como signo, a los ritos. Por ejemplo, deja bien claro que durante la consagración, la asamblea se arrodilla y permanece arrodillada, sin establecer excepciones para ninguna orden ni movimiento; pero también regula otro tipo de posturas, como es la postura durante el Padre Nuestro, para establecer que sólo al sacerdote corresponde hacerlo con los brazos extendidos, no a la asamblea.
Conociendo de primera mano la “presteza” con que en el Camino se atiende a las normas de la Iglesia, no debe caber duda de que Kiko, tan sensible como es, debe estar encantadísimo de tener una nueva oportunidad para obedecer.
Pero mejor un resumen del mensaje de la Comisión Episcopal de Liturgia en la presentación de la tercera edición del Misal:
«No hay que olvidar que todo libro litúrgico, promulgado por la autoridad competente de la Iglesia, conserva y transmite el depósito de la fe no a la manera de las definiciones del Magisterio sino en forma de plegaria y aun en las indicaciones rituales que acompañan a los textos -las rúbricas- pero siempre como testimonio válido y seguro de la tradición eclesial. Esto quiere decir también que el modo de celebrar y de usar los textos puede condicionar la asimilación de la fe por los fieles que participan en la celebración. De ahí la apremiante llamada de atención que han hecho los últimos papas para que se observen fielmente las normas litúrgicas en la celebración eucarística, porque estas son “una expresión concreta de la auténtica eclesialidad de la Eucaristía… La liturgia nunca es propiedad privada de alguien, ni del celebrante ni de la comunidad en que se celebran los Misterios"[1].
Un "negro de Nigeria", cuyas órdenes están vigentes
Por otra parte, si la Iglesia pide un respeto reverencial a todo texto litúrgico, de manera que no es lícito cambiarlo o sustituirlo en todo o en parte, con mayor motivo esta norma ha de aplicarse a las plegarias eucarísticas y máxime a las palabras de la consagración. En efecto, con ocasión de la publicación de la IIIª edición oficial del Misal Romano en castellano, se hacen efectivas y obligatorias para todo el ámbito jurisdiccional de la Conferencia Episcopal Española las modificaciones mandadas introducir en su momento por el papa Benedicto XVI, a saber, la inclusión del nombre de san José en las plegarias eucarísticas IIª, IIIª y IVª –en la Iª ya estaba desde el 8 de diciembre de 1962– y la establecida por medio de una carta del cardenal Francis Arinze, Prefecto de la Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos, a las conferencias episcopales[2] que afecta a la traducción de las palabras “pro multis” (“por muchos”) y que ha de sustituir a la expresión “por todos los hombres” a la que estábamos acostumbrados. Esta última modificación pretende una mayor fidelidad a los textos originales del Nuevo Testamento (cf. Mt 26,28 y Mc 14,25) y a la tradición litúrgica de la Iglesia latina. En este sentido, la expresión en uso no era realmente una traducción del texto sino una interpretación, explicable en el clima de los primeros años de la reforma litúrgica y sujeta, por otra parte, a la variabilidad del texto en las diferentes lenguas modernas.
Este gesto no está aprobado en ningún Estatuto
Los fieles tienen derecho a participar en las celebraciones tal como las quiere la Iglesia, y no según los gustos personales de cada ministro como tampoco según particularismos rituales no aprobados o expresiones de grupos, que tienden a cerrarse a la universalidad del pueblo de Dios[3]. No en vano las normas del Misal que regulan especialmente la celebración de la Eucaristía son expresión y garantía de eclesialidad, testimonio de amor hacia el Misterio eucarístico y medio de ayuda eficaz en orden a la participación de los fieles.  
El buen uso del Misal comprende no solo ser fieles a lo que pide la liturgia del día, especialmente en las solemnidades, fiestas, memorias obligatorias y ferias de los tiempos litúrgicos de adviento, navidad, cuaresma y cincuentena pascual, sino también cuando la liturgia deja la elección del formulario de la Misa y de algunos elementos al criterio del sacerdote (…). En este sentido conviene elegir una u otra de las plegarias eucarísticas que ofrece el Misal y no limitarse, la mayoría de las veces por razones de brevedad, a usar la segunda.
El bailecito final, tampoco
Por eso la Iglesia, a la vez que ha expuesto con sumo cuidado y autoridad, a lo largo de los siglos, la doctrina eucarística, ha cuidado siempre con el mayor esmero la celebración de la Eucaristía. Ella misma no tiene ninguna potestad sobre aquello que ha sido establecido por el mismo Cristo, y que constituye la parte inmutable de la liturgia (cf. SC 21). De hecho la celebración de la Eucaristía está estrechamente ligada con la doctrina de la fe, de manera que la verdad de la fe no se transmite sólo con palabras sino también con los signos y el conjunto de los ritos litúrgicos. En este sentido el rito actual de la Misa ha sido cuidadosamente propuesto en el Misal para expresar y vivir el Misterio eucarístico en su incomparable belleza y dignidad y teniendo en cuenta su importancia esencial para la vida cristiana.
Madrid, a 20 de abril de 2016.
Durante la CVII Asamblea Plenaria de la CEE



+ Julián López Martín, Obispo de León y Presidente de la Comisión Episcopal de Liturgia
+ Jesús Murgui Soriano, Obispo de Orihuela-Alicante
+ Román Casanova Casanova, Obispo de Vic
+ José Leonardo Lemos Montanet, Obispo de Ourense
+ Ángel Fernández Collado, Obispo Auxiliar de Toledo
+ Joaquín Carmelo Borobia Isasa, Obispo Auxiliar Emérito de Toledo»


[1] San Juan Pablo II, Encíclica "Ecclesia de Eucharistia", de 17-IV-2003, n. 52; cf. nn. 10; 30; 46.
[2] Con fecha de 17 de octubre de 2006 (Prot. N. 467/05/L) en “Notitiae” 481-482 (2006) 446-448.
[3] Cf. Directorio para el ministerio y la vida de los presbíteros de 11 de febrero de 2013, n. 59.

domingo, 26 de febrero de 2017

Paso del shemá (X)



4ª Lectura: Lc 18, 1-14
Habéis visto dos pasajes sobre la oración: uno pide hasta que venga el Señor. Importuna al Señor, que te haga justicia, que te ayude. Y otra cosa, hazlo con humildad. Cuando leemos aquí “fariseo y publicano”, hemos cambiado los términos y debemos decir “fueron a rezar un monje, un hombre virtuoso, virtuoso externamente, un monje, digámoslo así, y fue a rezar una prostituta”. Estos serían los términos que emplea Jesús, porque los fariseos en aquella época eran una secta muy religiosa, muy observante.»
Te vigilamos
Falso y falso. El de publicano era un trabajo legítimo, mal visto, pero reglado por el derecho romano, nada que ver con la prostitución, considerada delito y cuyo castigo era la muerte por lapidación. Y los fariseos, si acaso, eran la élite del judaísmo. Pero las falsedades siguen, aderezadas de juicios de intención:
«Y publicano era sinónimo del hombre pérfido hasta el extremo, que por amor al dinero había abandonado la ley y el amor de Dios.»
Ojo al dato, como en opinión del errado Kiko, un publicano es lo más pérfido que se pueda imaginar, sugiere sustituirlo por una prostituta. Y digo yo, ¿qué tendrá que ver la perfidia con el oficio más viejo del mundo? Ya le salió el moralista rancio que lleva dentro que juzga que una prostituta tiene que ser malísima y estar condenadísima.
«Por tanto, ¿Cómo resonaba esta parábola delante de aquellos a quienes Jesús hablaba? Sonaba así. Fueron a rezar a la iglesia un monje y una prostituta. Y el monje decía: “Yo, Padre, te alabo y te bendigo, Señor, porque has permitido que yo no sea un adúltero, porque no soy ni ladrón ni egoísta, porque no soy un publicano, soy un monje. Estoy en tu casa, ¿no?” Podría decir: “Y porque doy a los pobres la décima parte de lo que gano –como manda la ley-“»
¿Qué ley? ¿La ley kikiana? Porque el diezmo de los judíos era otra cosa: era sobre los productos, no sobre dinero, y no se daba a los pobres, se daba al presbi de la época, no a un responsable de comuna.
Unos afectivos
«”Porque hago todos mis ayunos, y esto también es misericordia tuya, es una gracia”. Está escrito así. Y dice que la prostituta detrás (porque entraba a escondidas para que nadie la viese, porque si no la gente se reiría de ella por ir a la Iglesia).»
Además de inmisericorde juicio sobre las intenciones de la gente (no hay Evangelio que Kiko no destroce con sus siniestras re-interpretaciones), destaca que en el original está escrito Iglesia en mayúscula, luego no se refiere al templo.
«Dice que ni siquiera se atrevía a alzar los ojos y decía: “Señor, ten piedad de mí porque soy una pobre pecadora”. Este es el contexto de la parábola para poder entenderla.»
¡Por favor, que nadie quiera entender su desatinada re-interpretación! La interpretación correcta es la de la Iglesia, que no emite juicios de intención contra el universo entero.
«Así nos dice como podemos rezar. ¡No podéis poneros delante de Dios a presumir! ¿Eh? Muchas veces hacemos oraciones que son un poco fatuas, digo yo: “Señor… te alabo y te bendigo Señor, porque soy fenomenal…”
Ahora vamos a rezar. Dejaremos tres cuartos de hora de oración. Esta mañana viviremos en este contexto, porque queremos que en las convivencias que haremos a partir de ahora y hasta el segundo escrutinio y después más adelante, comencéis a orar como ahora os enseñaremos. Hasta ahora no os hemos enseñado mucho a rezar porque para rezar es necesario que vosotros tengáis la necesidad y despertar la necesidad de rezar. Algunos la tenéis ya despierta y otros no. Esperamos que en este tiempo se os despierte.
Entonces, si ahora os digo que os pongáis a rezar es porque debéis obedecer.»
Más afectivos
¡El moralismo de la obediencia al que se tiene a sí mismo por autoridad, ante todo!
«¿Qué tenéis que hacer? ¿Qué significa rezar? Os sentáis en vuestra habitación, cerráis la puerta (aunque os sentéis dos en la habitación, también pueden rezar los dos, o si no, buscáis un lugar solitario, pero es más fácil que entréis en vuestra habitación), sin que os vea nadie, os sentáis en una silla y os quedáis quietos.
Rezáis un Padre Nuestro al Señor, muy despacio, y habláis con el Señor diciendo “Padre, ayúdame, ten piedad de mí”. “Jesús, hijo de David –como dice el Evangelio- ten piedad de mí”.
Porque tú no sabes si el Señor te puede elegir o no para este camino. ¿Qué le pedirás? ¡Pídele el Espíritu Santo! Que Él te cambie este corazón de piedra que tienes, este corazón egoísta, orgulloso, que apenas te alzan la voz, que apenas alguno te hace una injusticia… este corazón que sólo sabe reclamar justicia. Y la justicia no existe, hermanos, porque la justicia de Jesucristo es la misericordia con el pecador.
Precisamente los fariseos usaban la ley de Dios para justificarse a sí mismos y condenar a los otros.»
¡Cómo me recuerda esa descripción a los neohermanos amorosísimos, siempre dispuestos a condenar a los religiosos de misa de 12!
«Cuando la ley de Dios, el corazón de la ley era exactamente la misericordia con las ofensas y las faltas de los demás.
Os sentáis y permanecéis quietos. Durante media hora debéis estar quietos. La primera cosa con la que debemos aprender a rezar es con el cuerpo, porque es muy difícil que la mente pueda rezar. Rezar es difícil, nadie ha dicho que sea fácil. Y no ha dicho nadie que en este camino no haya que hacer nada. Quien haya pensado eso es un tonto. Hay mucho que hacer. Os lo iremos diciendo y deberéis obedecer en la fe, lo que se llama “obediencia en la fe”.»
Seamos claros: en el CNC hay represalias contra quien no obedece, esa es su "obediencia en la fe".

viernes, 24 de febrero de 2017

Lenguaje cruxsanctino (VIII)


Un poco de humor inteligente aportado por los comentaristas, para amenizar el viernes.
 


Enkiklopedia arkánica: Volúmenes que contienen el compendio de arkanos y demás neokikipolleces del CNC.
 
k-frada: Emisión sonora surgida de la boquita de pitiminí de un pintamonas que se las da de sensibilísimo compositor de sinfonías.

TOK o Trastorno Obsesivo Kikompulsivo : alteración psicótica cuyas formas más difundidas son:

~ el trastorno dismórfico del imberbe,

~ el síndrome de Pezzi que consiste en temor pánico a la idea de parecerse a un chimpancé, en especial a la hora de poner en práctica el tálamosutra,

~ la fobia al religioso natural,

~ incontrolables impulsos de tragar leche y miel,

~ hiposemitismo repetitivo,

~ sardanamanía durante los picnics,

~ incapacidad de decidir sin la ayuda de la "discernitura" de un kikotista,

~ acumulación de rituales diversos tales como culto a la lavadora, abrazomanía, en la gente femenina apertura compulsiva de las piernas en una suerte de pezzirobic pre-kikosutra, etc.,

~ e ingente cantidad de pensamientos obsesivos, por ejemplo que la vecina soltera se va a suicidar una y otra vez y, en todos casos, como mínimo setenta y dos veces, no sin haber fornicado con todos los drogadictos del barrio y todos los padres de familia que han matado a sus niños para llamar la atención de su mujer.
 
Kinerama: Recopilatorio de películas sobre la desinflada neo-realidad de realidades:
  • Alguien voló sobre el nido del "kiko"… y le echó una cagada encima
  • Se equivocó la paloma, se equivocaba.... prufgh prufrhg… se kagaba...
  • El silencio de los korderos
  • Viernes 13 y medio
  • Never end history
  • Despedida de Kordero
  • El imperio contra Pako
  • El último kikiano
  • Si lo sé, no vengo
  • Pasapalabra, abracadabra
  • La ruleta de la tortura
  • Informe Menstrual
  • La familia Adams kamina de nuevo
  • Se mueven floreros en los primeros, episodio uno de poltersgeis
  • Aquella kasa al lado del cementerio (de la paloma)
  • El exorcista siempre llama dos veces
  • El lobo de Walt street (obedecedme)
  • Pesadilla en k Street
  • Aterriza como puedas, parte 1/2.
Eruptoris mater: Nombre genérico de las casas de deformación de presbis que dan más importancia a la comunidad que a la Iglesia.
 
reductoris mater: Otro nombre genérico de las casas de deformación de presbis que dan más importancia a la comunidad que a la Iglesia.
 
psikikología: Técnica de destrucción de neuronas que no se imparte, se reparte a los progimos (sic) para que aprendan a cayar (sic) y ovedecer (sic) sin escuchar jamás la molesta vocecita de su conciencia.

kikoTINESTESIA: Potente anestésico alucinógeno cuya ingesta hace ver pájaros, flores y arcos iris allí donde sólo hay comunidades de sillas voladoras donde se pisotea el libre albedrío del otro, a quien se juzga y se critica por cualquier cosa (como viste, como canta, como se sienta, como monita, como lee…). La kikotinestesia reacciona en contacto con la kikotina, por ello en lugares donde no hay kikotina los efectos son diferentes y consisten en ver rubias que buscan ferries para suicidarse, gentes que sólo viven para acaparar licores que se beben en solitario, sin donárselos a la domusgoga, abortos por todas partes en número superior al de embarazos, curas que se retuercen y que son responsables de todos los divorcios del universo…
 
kakakesis: Nombre coliquial (de cólico), lokoquial (de locura) y koloquial (de a saber qué, porque coloquio no hay ni se le espera) de las kikotesis.

kikusklan: Personas que visten de blanko al kulminar el kamino y que no tienen empacho en denigrar, gritar, eskrutar, escupir, expulsar y/o despreciar a aquellos amadísimos hermanos que no quieren el Camino. Predican la supremacía del neosendero y el anicatolicismo, el racismo, el anicomunismo y la xenofobia. En ocasiones, estos seres recurren a actos intimidatorios ante la komunidad para oprimir a sus víctimas.
 
Kikofarmacopéa: Breve compendio de productos farmaceúticos que se chutan los katecúmenos para aliviar las diversas dolencias que produce la kikotina:

Para mitigar el dolor: Kikadol, Gome Z Mol, Aspezzirina, Novalamisa, Escrutifirol, Diezmadol,Ibuprofetano, Carmelanet, Mariogenal,Hontokikal, Convigenal, Ukadol
Katefirol, Aprobadol, Metacrilacetamol, Tunikevanol, Domusina, Tri Bufón C
Sinfoniadol, Guitarrigina , Iburegurgitol.
Para elevar el estado de ánimo y aquello que precise ser elevado: kerigmiagra
También está el katerolaco, la brutilhioscina, la pezzicilina, el traumadol y el nalgoxeno sódico... 
Sin olvidar la neomicina, que es un auténtico aintidiarréico para después de fumarse las kakakesis.


Olimpikikadas: Relación de juegos y divertimentos para entretener a los hijos del Kamino a los que obligan a acudir a sus kampamentos de padrinos:
  • Carreras de sacos en las cabezas, klaro
  • Saltos de bajura, a ver quien eskarba más, para ser pedor
  • Lanzamiento de neo hermanos
  • Saltos de vayas donde vayas te estrellas contra las vallas
  • Judo, y otras malas artes con llaves de ponerse en su verdad
  • Clavamiento de jabalina entre ceja y ceja a poder ser
  • Maraton de anuncio 42 horas y subiendo
  • Kateklon infinito de demoniciones
  • Eskrutación sinkronizada (la tuta tua komunitá eskrutati con tomati)
  • 100 aprobaciones lisas
  • 72 kitate tú que me ponga yo
  • 1.000 seminauristas-relevos
  • Kádminton sin red, ni amor que valga
  • K-tapultas de rubias ferrys included
  • Salto de piso 72 una y otra vez
  • Botellona de agape y muy señor tuyo
  • Kom-petición de ojos tristes
  • Lucha de garantes
  • Éxodo (se declara desierta, motivos evidentes)
  • Lanzamiento de cruces (razón aquí)
  • Baile de fantasmitas tunikados (absténgase rebotados de final de k-mino)
  • Katación estilo libre (eliminada, es obvio)
  • Pasen bolsas sin detenerse (responsables voluntarios)
  • 10.000 vokaciones aquí y ahora
  • Arrodillados ante K (no valen trampas)
  • Salto a la Fe (con K, plis, es decir: café)
  • Rezando a las tres (partiendo la noche)
  • Mil plazas
  • Mission in-k-paz
  • Hablar por no estar kallaos (kerygmazo non stop)
  • Rajar del hermano (se proveerán pasillos para warn up)
  • Kantando kantos hasta el amanecer (by tarantino)
  • Karaton de preparación
  • Katekesis final
  • Demonición ambientadora (ni se huele)
  • Eko total
A cual pedor. Y alguna más de cuyo mal nombre ni quiero acordarme…
 
Guía de las babosas: Término afectuoso para designar al humilde y sensible tri doctor horroris k-usa y tira que aprovecha la presencia de paganos para presumir de jet privado costeado por otros.
 
Kifkiano: Que tiene el carácter trágicamente absurdo de las situaciones descritas por el sensibilísimo guía de las babosas.
 
Komplot-K: Típico divertimento para amenizar las konvidolencias, digo, las konvivencias de mes, consistente en que dos o más kikokúmenos se ponen de acuerdo para sacar a la luz en medio de la asamblea cualquier situación privada y personal referente a un tercero, también kikokúmeno, sin advertir previamente a éste, con el fin de cogerle por sorpresa, con la guardia baja y que la konversión sea más irremediable y estimulante para todos los presentes. 
 
Escorbutos abobados: Dícese de los aprobadísimos  Estatutos por el hecho (koncreto) de que son sistemáticamente ninguneados, ignorados y contravenidos por la kifkiana praxis usual de la komunidad.
 
Domestikika: Dícese de la celebración que tiene lugar en la domus particular de un neo-hermano de la comunidad.

Artículos Relacionados

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Seguir CruxSancta por Email