tag:blogger.com,1999:blog-5843124423603231473.post2835052619424110829..comments2024-03-29T07:47:59.430-04:00Comments on CruxSancta: Primer escrutinio (XVIII)Rodrigohttp://www.blogger.com/profile/01450514830359369583noreply@blogger.comBlogger59125tag:blogger.com,1999:blog-5843124423603231473.post-89147996252428740942016-06-03T12:36:57.978-04:002016-06-03T12:36:57.978-04:00El amoroso noni 11:40 no ha podido resistirse a pr...El amoroso noni 11:40 no ha podido resistirse a proporcionar un nuevo ejemplo de la praxis que se hace en el cnc de la estratagema 38 de Schopenhauer sobre como hacer que parezca que se tiene razón.<br /><br />Es que con un amor tana desbordante al prójimo, lo de burlarse grosera, ofensiva y ultrajantemente les sale de natural.<br /><br />Y otro ardid muy practicado es el cambio de tema: Se trataba de aportar datos en contra o a favor de la traducción de la Biblia de Jerusalén (teniendo en cuenta que algún motivo habrá para que haya tenido que ser modificada sustancialmente la traducción original), pero como en ese tema está perdido, el noni cambia de tema.<br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5843124423603231473.post-25970110042111374402016-06-03T11:40:04.261-04:002016-06-03T11:40:04.261-04:00Aquí han puesto a un rebotadillo que hace las labo...Aquí han puesto a un rebotadillo que hace las labores de lo que antes se llamaba en fútbol "defensa-escoba". Generalmente era el menos dotado técnicamente y todo lo que tenía que hacer era, cuando el balón llegaba a sus contornos, dar patadón y tentetieso. No tenía calidad para jugar ni de delantero ni de centrocampista, sólo era capaz del "patapum". Pues aquí pasa igual. Dejan de guardia al último de la clase con la consigna de que no pase un balón y este tuercebotas despeja sin ton ni son según le venga. Como es un poco limitado, no da argumentos ni aporta nada, sólo despeja balones. Pero lo hace tan groseramente que a veces se mete goles en su propia puerta. No da más de sí. En fin, tengamos compasión de él.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5843124423603231473.post-6978058861143311382016-06-03T11:14:41.075-04:002016-06-03T11:14:41.075-04:00Es que el amor neokakamental no tiene parangón. El...Es que el amor neokakamental no tiene parangón. Ellos son únicos en todo, también en el hecho de ser pedores que nadie.Alejadahttps://www.blogger.com/profile/00435722030925944130noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5843124423603231473.post-63449342867410370632016-06-03T09:21:37.432-04:002016-06-03T09:21:37.432-04:00Al contrario, eso es lo que hacen sistemáticamente...Al contrario, eso es lo que hacen sistemáticamente los amorosísimos hermanos caminantes.<br /><br />Por eso es de justicia reconocer que el amor neokikomenal no es como el amor de los religiosos naturales, el suyo es, sin duda, "lo pedor".Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5843124423603231473.post-62734423952416248142016-06-03T08:39:30.417-04:002016-06-03T08:39:30.417-04:00"Cuando se advierte que el adversario es supe..."Cuando se advierte que el adversario es superior y se tienen las de perder, se procede ofensiva, grosera y ultrajantemente".<br /><br />Es lo que casi siempre hacen en cruxsancta. La otra opción es amordazarte no publicando las respuestas, propio de los que no tienen argumentos y técnica ampliamente usada en cruxkaka.<br /><br />Ahora vas y lo publicas, si tienes eggs.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5843124423603231473.post-43053430970435938402016-06-03T07:47:52.167-04:002016-06-03T07:47:52.167-04:00Entre las técnicas más sórdidas y burdas para &quo...Entre las técnicas más sórdidas y burdas para "tener siempre razón" en una discusión, la última que refiere el filósofo Schopenhauer y que es exhaustivamente empleada por el gurú y su séquito (entre ellos el noni de las 4:41), es la siguiente:<br /><br /><i>"Cuando se advierte que el adversario es superior y se tienen las de perder, <b>se procede ofensiva, grosera y ultrajantemente</b>"</i>.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5843124423603231473.post-73569286467657114012016-06-03T04:41:32.999-04:002016-06-03T04:41:32.999-04:00Mirad cómo se retuercen... los cruxsanctinos. Pare...Mirad cómo se retuercen... los cruxsanctinos. Parecen la niña de El Exorcista cuando le cae agua bendita. No soportan su propio complejo de inferioridad.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5843124423603231473.post-47012474279774933692016-06-03T03:31:04.403-04:002016-06-03T03:31:04.403-04:00A vueltas con el enredo de la de Jerusalén.
Para ...A vueltas con el enredo de la de Jerusalén.<br /><br />Para empezar, el de las 11:24 ¿Y siguientes? Recuerda a número 5, de "Cortocircuito": "Datos, quiero datos"...<br />Aporta un fabuloso, por desconocido, currículum. Perdido en la inmensa www.. pero accesible a cualquiera que ponga en el buscador: "C.V anónimo que escribe en C.S", Zas! 220.000.000.0000 resultados 0,2 segundos.....<br /><br />Seguir con el juego de las oposiciones a fiscal general del reino del todo aparte, y machacar sin dar palo al agua, ni en una pelea, que no entra, ni sale, por mor de una superioridad genética generalizada genial (GGG) Leído je je je...<br /><br />Los hay por ahí, tan listos como listones, torcidos, pero listones. Que aprecian división y contraposición en:<br /><br />"No por mucho madrugar amanece más temprano"<br />Y<br />"A quien madruga Dios le ayuda"<br /><br />Inquieren, en su inepta visión, que se oponen el uno al otro. Cuando, por separado son ciertos, y juntos, complementarios, y más ciertos aún.<br /><br />El Evangelio es una linea coherente, y con total seguridad, Verdad. Los estudiosos estudiarán, claro. Aplicando sensatez en la medida de su sensata sensación, sin sensacionalismos.<br /><br />La medida del corazón y la razón, amplían la vista de unos ojos razonables, leales, tierna seguridad radical apoyada al fondo en lo visible mas evidente. Así pues ¿Cómo administrar el "odio evangélico"? Imposible, no existe.<br /><br />Por: <br />"No hay mayor amor que el que da su vida por los amigos". <br />Nos queda un Mandamiento Nuevo:<br />"Amaos los unos a los otros como yo os he amado"<br /><br />Dicen los Estatutos del CNC dentro del Art 19:<br /><br />"En la celebración conclusiva del Primer escrutinio, tras la inscripción del nombre, piden a la Iglesia que les ayude a madurar en la fe para realizar las obras de vida eterna." 77<br /><br />77 Cfr 1Jn 3,14-15 ; Ef 2,10<br /><br />Si tanto gusta al cnc la biblia de Jerusalén:<br /><br />"14.Nosotros sabemos que hemos pasado de la muerte a la vida, porque amamos a los hermanos. Quien no ama permanece en la muerte.<br /><br />15.Todo el que aborrece a su hermano es un asesino; y sabéis que ningún asesino tiene vida eterna permanente en él."<br />(1 Jn 3,14-15)<br /><br /><br />La noción instalada a troche y moche desde el atril en ese paso del Primer escruicio es sin duda:<br /><br />"Quien no odia a su padre, a su madre..."<br /><br />Pasando lo más posible de hacer referencias a las citas que la Santa Sede propone en sus Estatutos para ese "Paso".<br /><br />Bien (por decir algo) Si llegan al paroxismo desde el atril en cuanto a promulgar el "odio evangélico", tendrán algún motivo ¿No?..... recuerdo claramente la figura "catequistal" en el atril, a grito pelao:<br /><br />"No lo decimos nosotros, los catequistas, lo pone aquí "Quien no odia a su padre, a su madre....." ¡!¡!<br /><br />La traducción no es mala, es simplemente contraria al más elemental sentido común. Lo correcto, es evidente, es lo de quien ama más.... porque está en linea con toda coherencia, con el resto de la Escritura.<br /><br />"Amarás al Señor tu Dios sobre todas las cosas"....."Y al prójimo como a ti mismo"<br /><br />El odio de la traducción es incoherente, y en el caso del cnc es dañino. Porque después de instalar la noción, se convierte en una palanca usada indiscriminadamente.<br />Un vil uso de una nefasta traducción. Convirtiendo una incoherencia en una especie de ley no escrita, que busca someter, como todo lo demás, a las personas.<br /><br />Y, lo siento, pero el uso de la Escritura para fines particulares, es, para empezar, deleznable. Y no seguiré.<br /><br />El chantaje emocional es más que evidente.<br /><br />Te puedes guardar tu público C.V. en un cajón, anónimo. Porque, siguiendo con los refranes:<br /><br />"Lo que está a la luz. No necesita candil"<br /><br />-sepul- <br />Meripe y sepulhttps://www.blogger.com/profile/14171957302152812920noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5843124423603231473.post-76556677967947166792016-06-03T02:57:09.335-04:002016-06-03T02:57:09.335-04:00El noni 5:50 te contaba que él no encuentra quien ...El noni 5:50 te contaba que él no encuentra quien le contrata por más que se anuncie en linkedIn. Eso es todo.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5843124423603231473.post-11699442681181351332016-06-02T18:14:34.090-04:002016-06-02T18:14:34.090-04:00Anónimo2 de junio de 2016, 5:50
Pues el mio no, ¿...Anónimo2 de junio de 2016, 5:50<br /><br />Pues el mio no, ¿y?...<br /><br />En Cristo<br />AuroraAurorahttps://www.blogger.com/profile/00975261021065314224noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5843124423603231473.post-4938368425948559082016-06-02T17:59:00.921-04:002016-06-02T17:59:00.921-04:00Anónimo, el artículo de adelantelafe está escrito ...Anónimo, el artículo de adelantelafe está escrito por un sacerdote, por eso me llamó la atención. Sin embargo no he dado ninguna opinión personal sobre la Biblia de Jerusalén y su traducción, porque no tengo ni la más mínima noción sobre traducciones mejores o peores.Alejadahttps://www.blogger.com/profile/00435722030925944130noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5843124423603231473.post-35972762627869694402016-06-02T17:23:51.092-04:002016-06-02T17:23:51.092-04:00Una argucia básica de los que pretenden tener siem...Una argucia básica de los que pretenden tener siempre razón es desprestigiar al contrario. <br /><br />Si se observa, el noni 14:31 no da ni un argumento, ni un dato contrastable, ni la menor prueba de que la traducción actual de la Biblia de Jerusalén sea mejor que la original (por cierto, el hecho de que la hayan cambiado da idea de que una de ellas, o la de antes o la de ahora, no era / es buena), sino que pretende ponerse en un plano de superioridad respecto a los demás, lo que les hace indignos de recibir pruebas (hay que mantenerles al margen de tales pruebas porque no las pueden digerir, no están capacitaditos, los pobrecillos).<br /><br />Y de paso dispone porque que peta que hay posiciones ideológicas de primera y de segunda y, por supuesto, la de quienes no le dan la razón son las malas, y las suyas las buenas. Por sus genitales.<br /><br />Porque a los que siempre quieren tener razón no les interesa la verdad, sino que sólo les interesa salirse con la suya, recurriendo a lo que haga falta para ello.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5843124423603231473.post-76498809800187110622016-06-02T14:31:31.914-04:002016-06-02T14:31:31.914-04:00Alejada, la página adelantelafe no es precisamente...Alejada, la página adelantelafe no es precisamente un modelo a seguir como referencia, dadas sus posiciones ideológicas. Para ellos todos los avances que las ciencias bíblicas han hecho en los últimos 50 años son un disparate. Sin embargo, la ciencia termina siempre imponiéndose y en el mundo de los estudios bíblicos no va a ser una excepción. he conocido curas en congresos que han salido escandalizado ante las tesis que se han expuesto por parte de teólogos y biblistas. A nivel de pueblo llano es probable que los resultados de toda la investigación bíblica sean difíciles de digerir en bruto y hay que mantenerlos al margen sólo para estudiosos o dulcificarlos en su exposición. Lo que hace el equipo de biblistas en la Biblia de Jerusalén es recoger una pequeñísima parte de los resultados de toda esa investigación; ellos no inventan nada que no se haya escrito antes en otros lugares Pero a muchos esto les resulta de pesada digestión.<br /><br />Con todo, "Eppur si muove" (y sin embargo, se mueve, en español), que es la hipotética frase en italiano que, según la tradición, Galileo Galilei pronunció después de abjurar de la visión heliocéntrica del mundo ante el tribunal de la Santa Inquisición. Por mucho que no les guste a adelantelafe y a quienes están en posiciones similares, "eppur si muove".Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5843124423603231473.post-76226146150949617852016-06-02T08:38:13.380-04:002016-06-02T08:38:13.380-04:00"Biblia de Jerusalén”: la del 1973 es bastant..."Biblia de Jerusalén”: la del 1973 es bastante fiel, aunque es inferior a la traducción original en francés. A partir del 1998 el texto y las notas tienen tintes modernistas. Las introducciones de los libros y las notas tienden a negar la historicidad de los Evangelios y reducirlo todo a folclore y leyenda."<br /><br />"Nueva Biblia de Jerusalén: Texto totalmente diferente al de la antigua edición. Cuestiona los dogmas y la historicidad del texto sagrado. Es desaconsejable.<br />Biblia del Nuevo Milenio Ecuménica: Pone en duda la historicidad de la Biblia y sus notas son cuestionables y ambiguas. Totalmente desaconsejable."<br /><br />http://adelantelafe.com/biblias-en-espanol-buenas-y-malas/<br /><br />La antigua edición se supone que era la "buena", y aun así era inferior a la traducción francesa. La edición actual es directamente "desaconsejable". <br />Alejadahttps://www.blogger.com/profile/00435722030925944130noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5843124423603231473.post-7785548077789126282016-06-02T07:00:27.062-04:002016-06-02T07:00:27.062-04:00Anónimo2 de junio de 2016, 1:04
"3. Traducci...Anónimo2 de junio de 2016, 1:04<br /><br />"3. Traducciones literales: Intentan apegarse en lo más posible al texto original. Entre ellas están la Sagrada Biblia de Nácar-Colunga y Sagrada Biblia de Cantera-Iglesias."<br /><br />Aquí lo tienes, te lo dice otro noni.<br />¿No son los kks tan "literales"?<br /><br />Efectivamente, hay que ir a las lenguas originales.<br />Los hebraístas "de nuevo cuño", como los cn, desconocen el resto de lenguas, grafías y tradiciones de la época.<br />El griego ni su cultura son primeras lenguas. <br /><br />La wikipedia no vale para esto...<br />Es mucho mas profundo.<br /><br />En Cristo<br />Aurora<br />Aurorahttps://www.blogger.com/profile/04388366749497161263noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5843124423603231473.post-80463890863766919002016-06-02T05:50:59.789-04:002016-06-02T05:50:59.789-04:00Mi currículum está en la red. Búscalo. Te sorprend...Mi currículum está en la red. Búscalo. Te sorprenderá.<br /><br />El tuyo, ¿por dónde anda?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5843124423603231473.post-66222885775310856762016-06-02T05:22:47.682-04:002016-06-02T05:22:47.682-04:00A ver, a ver: datos, bibliografía, informes, estud...A ver, a ver: datos, bibliografía, informes, estudios y menos palabrería vana, noni que lo haces <i>siempre</i> (no olvidar que toda generalización es una mentira, que lo dice el kikito que tanto visita el blog).Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5843124423603231473.post-32864448230618634022016-06-02T04:56:21.283-04:002016-06-02T04:56:21.283-04:00Por cierto, los mamotretos son arcano por una sola...Por cierto, los mamotretos son arcano por una sola razón.<br /><br />Porque literalmente son un atropello a la razón. Una mierda integral.<br />Por esto es que son secretos. Ni más, ni menos.<br /><br />-sepul- Meripe y sepulhttps://www.blogger.com/profile/14171957302152812920noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5843124423603231473.post-81364108466935873912016-06-02T04:54:10.220-04:002016-06-02T04:54:10.220-04:00Al de las 11:34 se le escapa lo grave, parece que ...Al de las 11:34 se le escapa lo grave, parece que no hay respuesta adecuada.<br /><br />Leer lo siguiente es leer la naturaleza profunda del Camino neosabundomental.<br /><br />"¿Sabes tu la diferencia entre catequesis y Magisterio? Porque me da a mi, que no tienes ni idea...."<br /><br />Ah! Apaga y vayámonos. <br /><br />¿No os dais cuenta? No es lo mismo catequesis que Magisterio... no es lo mismo.... Pero ¿ Qué significa que no sean lo mismo?<br /><br />Veamos:<br />El Magisterio de la Iglesia se supone no se toca (otra cosa es que a cada momento de la cosa esa de Padre Pezzi, aparezca don K, y meta su cuña, una y otra vez, una y otra vez..) <br /><br />Claro, mientras Pezzi da el Magisterio ("a mi manera") K da su katekesis ("A mi maneeeera")<br />¿Eh?<br />Que sí, hombre, que sí. Que como no es lo mismo, y no son la misma cosa. En la Kikotesis voy diciendo lo que me sale de los kojones. Y en apariencia, voy dejando el Magisterio "intocable". Porque no son lo mismo.<br /><br />Así, en medio de col y col, Zas! Te meto una lechuga. Que no son lo mismo, pero son verdes las dos ¿OK?<br /><br />-sepul-Meripe y sepulhttps://www.blogger.com/profile/14171957302152812920noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5843124423603231473.post-87046819018873775462016-06-02T04:35:02.539-04:002016-06-02T04:35:02.539-04:00Yo sí lo hago siempre. ¿Y tú?
Y porque lo hago re...Yo sí lo hago siempre. ¿Y tú?<br /><br />Y porque lo hago refrendo la opinión reflejada arriba.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5843124423603231473.post-53661442416780684162016-06-02T04:30:02.796-04:002016-06-02T04:30:02.796-04:00Noni 3:27, servirte de la opinión de otros no creo...Noni 3:27, servirte de la opinión de otros <i>no creo que sea suficiente. <b>Tendrás que comparar con los textos en su lengua original para poder opinar si una traducción es buena o mala. ¿Lo has hecho?</b></i>Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5843124423603231473.post-45573129283490007522016-06-02T03:27:14.526-04:002016-06-02T03:27:14.526-04:00Leo la siguiente recomendación, que suscribo:
&qu...Leo la siguiente recomendación, que suscribo:<br /><br />"1. Traducciones "Pastorales", o como las han llamado algunos: "Versiones Populares". Su vocabulario es sencillo y fácil de entender, dejando expresiones castizas que a veces son difíciles de comprender para la gente. Dentro de esta categoría de traducciones podemos mencionar entre otras: la Biblia Latinoamericana y la Biblia de América.<br /><br />2. Traducciones literarias: intentan presentar un buen castellano, respetando algunos géneros literarios. Cabe mencionar dentro de estas traducciones a la Biblia de Jerusalén, La Nueva Biblia Española y la Biblia del Peregrino.<br /><br />3. Traducciones literales: Intentan apegarse en lo más posible al texto original. Entre ellas están la Sagrada Biblia de Nácar-Colunga y Sagrada Biblia de Cantera-Iglesias.<br /><br />4. Traducciones en la línea "Ecuménica". La Santa Biblia. Dios habla Hoy, de SBU (Sociedad Bíblicas Unidas), y la Interconfesional.<br /><br />5. Traducciones litúrgicas. Aquellas realizadas sobre todo para la lectura dominical en la misa."<br /><br />Y sobre la Biblia de Jerusalén: "Editada por Desclée de Brouwer, Bilbao. Es una traducción crítica sobre los textos originales, realizada por un equipo de especialistas, bajo la dirección de la Escuela Bíblica de Jerusalén. La traducción fue al francés. La versión castellana, hecha sobre los originales hebreo y griego, fue realizada por biblistas españoles. El valor de la Biblia de Jerusalén está particularmente en la traducción, las introducciones, las notas y las referencias al margen, que las hacen muy útiles. Esta Biblia se considera una de las mejores realizadas en su traducción al castellano. Al final de la Biblia encontramos una «Sinopsis cronológica» con fechas y secuencias históricas, así como las correspondientes con la historia universal que interesan para la comprensión de algunos textos." (P. Mario Valderrama Orozco)<br /><br />http://www.vicariadepastoral.org.mx/cardenal/caminando_juntos/caminando_juntos_07/biblia.htm<br /><br />Se da la circunstancia de que las páginas que más critican a la Biblia de Jerusalén son las protestantes. ¡Qué casualidad!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5843124423603231473.post-52903704189210814722016-06-02T02:11:16.052-04:002016-06-02T02:11:16.052-04:00Yo te lo explico, Gloria: en el cnc practican con ...Yo te lo explico, Gloria: en el cnc practican con genuina devoción natural lo de cargar pesados fardos sobre los demás mientras ellos no mueven ni un dedito.<br /><br />Es lo que quiene ser tan burgueses.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5843124423603231473.post-3672595901625448332016-06-02T01:48:47.379-04:002016-06-02T01:48:47.379-04:00Al margen de que lo que ha hecho Aurora es precisa...Al margen de que lo que ha hecho Aurora es precisamente dar a conocer las conclusiones (conclusión: la Biblia de Jerusalén no es una traducción fetén, sino más bien al contrario), me surgen algunas dudas:<br /><br />¿Por qué será que en el cnc no se comparte ni con la comunidad científica ni con el pueblo llano en general los "hallazgos" sobre el infalibre procedimiento kikil para alcanzar la fe adult-erada?<br /><br />¿Será el noni un experto que ni comparte ni reparte, para permitirse disponer cual debe ser el método de investigación?Gloria G.https://www.blogger.com/profile/15124487048273519425noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5843124423603231473.post-75104790105782716092016-06-02T01:04:31.050-04:002016-06-02T01:04:31.050-04:00Vamos, que tú has hecho un trabajo de investigació...Vamos, que tú has hecho un trabajo de investigación... Pues deberías compartir con la comunidad científica y con el pueblo llano en general los hallazgos de tu investigación y no ocultar las conclusiones.<br /><br />Comparando traducciones no creo que sea suficiente. Tendrás que comparar con los textos en su lengua original para poder opinar si una traducción es buena o mala. ¿Lo has hecho tú?Anonymousnoreply@blogger.com